?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Благодарная память как основа сознания, здравого смысла и нравственности
drlevi

Ребята, опомнимся. Обливать помоями Сахарова, праведника, святого подвижника, обливать после всего, что им сделано и пережито, – это уже, знаете…
Если не ведаем или все забыли, почитаем хоть Википедию. Курт Воннегут не прав, злобно, глупо, истерично не прав. Внутренних мотивов такого оголтело-несправедливого наезда, помимо простого незнания и непонимания, может быть два. Первый: Воннегут воевал, попал в плен к немцам и пережил кошмар дрезденской бомбардировки. Психотравматический опыт. Гиперреакция на всякое упоминание бомбы. Тем более, водородной.
Второй возможный мотив: зависть, элементарная зависть, неосознанная и тем более явная. Прозрачно просвечивающая через процитированный текст. Воннегут, в отличие от Сахарова, был человеком честолюбивым и, похоже, тщеславным, как большинство писательской братии. Он не получил Нобелевской премии. Сахаров получил. В Вашингтоне при жизни Воннегута площадь возле Белого Дома назвали Площадью Сахарова. Под Иерусалимом есть Сахаровские сады. В центре Москвы – проспект Сахарова. Ни площади, ни садов, ни проспекта Воннегута на карте земли мы пока не находим. Хотя он, может быть, и вполне заслуживает если не площади и садов, то какой-нибудь тихой улочки…

 


  • 1
Доктор! На счет праведника и святого подвижника Вы ,пожалуй, превеличиваете, а всё остальное очень точно, как всегда почти у Вас.
Прочитали какую-то мерзость о Сахарве, - сильно впечатлились(?!)
Вот, это меня в Вас больше всего удивляет и радует, что при огромном Вашем опыте и высочайшей квалификации, Вы сумели сохранить в себе свежесть восприятия, и детскую непосредственность.
Но, Вы же сами знаете что сильно перегнали в развитии окружение;) - люди не могут понимать и чувствовать, как Вы. К тому же, многим теперь приходится много врать, чтоб добыть себе хлеб;)
А, вот, скажите, - какая Моська может дотявкаться до А.Сахарова!? (Даже Воннегут если, который и глыба, и матёрый человечище)

Возможные мотивы не стоит приписывать никому кроме себя.

Разве величие Сахарова не в том, что увидев себя монстром, он нашел в себе силы обратиться против мира монстров?
Разве величие Елены Боннэр не в том, что она помогла Сахарову совершить это преображение?
Так ли неисправимо неправ Воннегут, видевший разбойника и клеймящий разбойника, не веруя (вспомним его отношение к религии), что разбойник стал мучеником и святым?

Мы можем только гадать, что происходило в глубине сознания Андрея Дмитриевича. Но вряд ли он видел себя монстром, ибо у него не было для этого оснований. Он наверняка знал, что страшное оружие, созданное им, как это ни парадоксально,было в тот момент необходимо для сохранения мира. Дело и не в Воннегуте вовсе. Но если говорить о нём, то клеймит он, на мой взгляд,не "разбойника", а бессмысленную жестокость окружающей действительности. Сахаров не перерождался из разбойника в святого, поскольку не был "разбойником". Мне кажется, Вы ошибочно истолковали прочитанное. Впрочем, я об этом высказался ниже (нисколько не претендуя на Абсолютную Истину). Я не полемизирую с Вами - просто даю знать о возможности существования других толкований.

Мне кажется, Воннегут (хотя и безбожник) тоже не может быть описан линейной функцией. Его Timequake (не знаю, к сожалению, как называется в русском переводе) - как, впрочем и многие другие его произведения - гигантских масштабов гротеск. Мне не показалось, что имя А.Д.Сахарова использовано в негативном контексте. Противоречия и нелепости современного мира, его вопиющее несовершенство - одна из главных линий этой книги. Я думаю, что вряд ли что-то большее, чем горькая ирония, стоит за этим, и подтверждение этому - в главе, где неотбомбившийся самолёт возвращается на аэродром со своим жутким грузом, а вскоре после этого земля разверзается и поглощает и самолёт, и бомбу, и всё, что вокруг... Может быть я наивен, но хочется верить, что великий писатель не имел в виду высказать хотя бы долю неуважения к великому учёному и великому в своей порядочности человеку, такому как Сахаров. Может быть, русский перевод не совсем удачен? Или каждый читает по-своему...

В русском переводе - "Времетрясение". Не знаю, права ли я, но мне кажется, что неуважение по отношению к Сахарову там все-таки было, да еще какое! Правда, в сочетании с неуважением к советским правителям, сославшим его в Горький (названный почему-то "полустанком среди вечной мерзлоты"). То есть по мнению Воннегута, если я правильно поняла, и награждение премией Мира изобретателя водоробной бомбы, и ссылка правозащитника - одинаково абсурдные черты безумной реальности - но при этом "бомбе плевать на права человека", то есть диссидентство вроде как ничего не значит, если до этого человек участвовал в изобретении ядерного оружия... Понятно, что разухабистые реплики в адрес Андрея Дмитриевича - во многом гротеск, провокация, но мне кажется, что Воннегут тут говорит о нем как о неком абстрактном персонаже, не воспринимая его как реальную личность, не зная подробностей его судьбы, не понимая по-настоящему, кем был Сахаров для своих соотечественников, и не представляя, какой преданной женой, каким другом была для него Елена Боннэр - иначе бы он никогда не написал этой нелепости о том, что она должна была бы его бросить из-за работы над ядерной бомбой: ведь они же, помимо всего прочего, поженились, когда Сахаров уже не работал над созданием ядерного оружия, и описанный Воннегутом кошмарный диалог не мог состояться в принципе...

Да, спасибо. "Времятрясение" напрашивалось, но переводчикам часто свойствен "творческий подход" к оригинальному материалу :) Я сомневаюсь, что Воннегут действительно так мало знал о Сахарове. Просто эта искусственная нелепость, действительно, некорректна, и для нас с вами - тех, кому всё это гораздо ближе, не может естественно восприниматься как абстракция, потому и выбивается из общего фона книги - теперь я чувствую, насколько неприятно видеть такой пассаж. Должен признаться, что, очевидно, первый раз я прочитал это глазами человека, мыслящего реалиями здешней действительности, оторвавшегося от родной почвы. Но по-прежнему хочется верить, что Воннегут не имел в виду как бы то ни было унизить человеческое достоинство Андрея Дмитриевича и Елены Георгиевны. Однако же,теперь я вижу, что выбор реальных имён для абстрактных персонажей, действительно,в данном случае, мягко говоря, неудачен. Ещё одно подтверждение нелепости и противоречивости мира, в котором мы живём...

Кстати - тут мой очерк об А.С., за который меня похвалила Боннер: http://krotov.info/yakov/6_bios/60/1989_saharov.htm. Да мне и самому нравится. -)

Как здесь выше правильно заметили, книги Воннегута полны гротеска и горького сарказма, и вряд ли стоит воспринимать этот пассаж как злобный наезд. Если бы я привёл контекст той цитаты, стало бы видно, что он пишет о больной для себя теме (ответственность учёных) и в отношении Сахарова его действительно "несёт": не видя всей картины в целом, он очевидно несправедлив.

Приводя высказывание Воннегута, я вовсе не думал обливать Сахарова помоями, но лишь указать на удивительный парадокс: бомба, как меньшее зло, помогает избежать гораздо большего зла, атомной войны. А величие Сахарова, на мой взгляд, не столько в его научной работе, сколько в самой личности и в общественной деятельности. Мне жаль, что в том комментарии я недостаточно ясно выразился и создалось впечатление осуждения Сахарова. Поверьте, это не так.

Мне хочется добавить к тому, что Вы сказали, и сказали другие выше, что один из важнейших приемов Воннегута - это взгляд ребенка из космоса, не знакомого со всеми нашими запутанными и противоречивыми представлениями, которые для нас, обитателей земли, стали естественными.

Так в "Галапагосских островах" Воннегут (в лице своего лирического героя) ужасается эволюционной ошибке, в результате которой человек обзавелся непропорционально большим мозгом - виновником его разрушительного поведения, и радуется, как природа исправляется, превращая человека в животное. Так и здесь он отказывается признавать эту абсурдную ситуацию, когда условием мира стало создание водородной бомбы. То есть, собственно, высказывает ту же мысль, что и Владимир Львович в предыдущем посте, и Сахаров, о Хомо Недосапиенс.

К слову, что касается научного вклада Сахарова, то он громаден. Есть замечательная книга с воспоминаниями коллег о Сахарове: Andrei Sakharov: facets of a life http://books.google.ca/books?id=BTIziWmTX_0C&lpg=PP1&dq=inauthor%3A%22Fizicheski%C4%AD%20institut%20imeni%20P.N.%20Lebedeva.%20Otdelenie%20teoretichsko%C4%AD%20fiziki%20im.%20I.E.%20Tamma%22&pg=PP1#v=onepage&q&f=false (я ее встречал только по-английски, к сожалению).

Сахаров и Тамм первыми стали работать над управляемым ядерным синтезом, - главной, как мне кажется, надеждой на долгосрочное выживание человечества.

Вот оно! Нашел по-русски в архиве "Успехов физических наук" статью "Памяти А.Д.Сахарова", которую хотел процитировать:
http://ufn.ru/ufn90/ufn90_6/Russian/r906e.pdf

  • 1